Emlékezés az 1956-os forradalom és szabadságharcra

Időpont: 2019.XI.9. 18:30
Helyszín: AlsterCity, Weidestraße 122b, ill.Osterbekstraße 90 b, 22083 Hamburg

Újra Média Suli – Fotózás II. Gorzó Istvánnal

Időpont:  Késöbbi időpontra elhalasztva !!!
Helyszín: AlsterCity, Weidestraße 122b, ill.Osterbekstraße 90 b, 22083 Hamburg

Gorzó István összefoglalója a fotózás műszaki hátteréről. Előadás sorozat
kicsiknek és nagyoknak, vetítéssel, kísérletekkel, gyakorlati alkalmazásokkal.

Dr. Angela Plöger Könyvbemutatója

 

Időpont:  2019.IX.14-én 19 óra
Helyszín: AlsterCity, Weidestraße 122b, ill.Osterbekstraße 90 b, 22083 Hamburg

Dr. Angela Plöger ismerteti németül legújabb könyvfordítását,
René Nyberg Der letzte Zug nach Moskau c. könyvét.

A könyv tartalmáról:

René Nyberg, Der letzte Zug nach Moskau.  (dtv)
Der Autor war Botschafter Finnlands in Moskau und Berlin. Sein Buch erzählt  die  Geschichte zweier starker Frauen. Die  eine ist seine Mutter Fanny, die Jüdin war und gegen den Willen ihrer Eltern unter dramatischen Umständen einen evangelischen Finnen heiratete.
Die andere, die Hauptperson des Buches, ist Fannys Cousine Mascha aus Riga.
Maschas Lebensodyssee führt sie und ihren Mann Josef über Zehntausende von Kilometern von Lettland in verschiedene Länder. Wir erleben sie als eine kluge Frau, die immer wieder schwere Entscheidungen zu fällen hat und mit Scharfblick stets das Richtige tat. So überlebte das Musikerpaar zuerst die Deutschen und später die schweren Jahre unter Stalin. Eine wichtige Rolle spielt auch ihre Tochter Lena.
Das Buch ist jedoch weit mehr als eine Familiengeschichte, denn der Autor bettet sie in die
geschichtlichen Ereignisse des 20. Jahrhunderts ein. Es liest sich so spannend wie ein Roman und beeindruckt durch detaillierte Sachkenntnis, einfühlsam erzählte Schicksale und einen überraschenden Schluss.

 

Dr.Angela Plöger legújabb német nyelvű könyvfordítása

Időpont:  2019.IX.14. 19h
Helyszín: AlsterCity, Weidestraße 122b, ill.Osterbekstraße 90 b, 22083 Hamburg

Dr. Angela Plöger ismerteti németül legújabb könyvfordítását,
René Nyberg – Der letzte Zug nach Moskau c. könyvét.

René Nyberg, Der letzte Zug nach Moskau. dtv 2019

Der Autor war Botschafter Finnlands in Moskau und Berlin. Sein Buch erzählt die Geschichte zweier starker Frauen. Die eine ist seine Mutter Fanny, die Jüdin war und gegen den Willen ihrer Eltern unter dramatischen Umständen einen evangelischen Finnen heiratete.
Die andere, die Hauptperson des Buches, ist Fannys Cousine Mascha aus Riga.

Maschas Lebensodyssee führt sie und ihren Mann Josef über Zehntausende von Kilometern von Lettland in verschiedene Länder. Wir erleben sie als eine kluge Frau, die immer wieder schwere Entscheidungen zu fällen hat und mit Scharfblick stets das Richtige tat. So  überlebte das Musikerpaar zuerst die Deutschen und später die schweren Jahre unter Stalin. Eine wichtige Rolle spielt auch ihre Tochter Lena.

Das Buch ist jedoch weit mehr als eine Familiengeschichte, denn der Autor bettet sie in die geschichtlichen Ereignisse des 20. Jahrhunderts ein. Es liest sich so spannend wie ein Roman und beeindruckt durch detaillierte Sachkenntnis, einfühlsam erzählte Schicksale und einen überraschenden Schluss.

 

 

 

Beszámoló a Március 15-i Megemlékezésünkről

Egyesületünk március 15-i megemlékezésén Gordos Katalin (KKM NOF) ünnepi megnyitója után Kövics Kitti (KCSP) rendezésében a Hamburgi Magyar Iskola tanulói műsorát láthattuk, majd Kaba Piroska – egyesületünk régi tagjának – előadását hallhattuk

A képen a következők lehetnek: egy vagy több ember és belső tér

  • Jan Drzewiecki (Meiszner József) lengyel szabadságharcosról,
  • Nagy Péter erdélyi református püspökről és
  • Szabó Sámuel kollégiumi tanárról

Három, XIX. századi életút mának szóló üzenete“ címmel.

Már az előadás közben hiányoltam, hogy Piroska Szabó Sámuelről beszélve meg sem említi, hogy az ő dédnagyapjáról van szó – erről véletlenül nekem már korábban tudomásom volt.
A képen a következők lehetnek: 2 ember, belső térDe nemcsak közben, hanem beszéde végén sem tudta meg a hallgatóság ezt a tényt, amelyről így – mivel nem tudtam szó nélkül hagyni – én informáltam az ünnepség végetértével a termet már elhagyni készülő közönséget.


A későbbi beszélgetés során az is világossá vált, hogy Nagy Péter püspök pedig üknagyapja volt Piroskának – amit én sem tudtam.
Piroskát megkérdezvén, hogy mindezt miért hallgatta el, szerényen a következő választ adta:
Amit ők tettek, az nem az én érdemem.“

– Peters Éva beszámolója –

Hamburgi Magyar Bál

Időpont:  2019.V.18. 14:00 Nyílt nap, majd 18:00 Bál
Helyszín: AlsterCity, Weidestraße 122b, ill.Osterbekstraße 90 b, 22083 Hamburg

A Bolyai Farkas Cserkészcsapat nyílt napján
14 órától Gyerekfoglalkozás
17 órától Bemutatkozó előadás
18 órától BÁL magyaros vacsorával
majd éjfélig tartó élőzenés táncház várja az érdeklődőket!

1848/49-es megemlékezés

Időpont:  2019.III.23. 16:30
Helyszín: AlsterCity, Weidestraße 122b, ill.Osterbekstraße 90 b, 22083 Hamburg

16:30 Gordos Katalin ünnepi megnyitója, majd a Hamburgi Magyar Iskola műsora
17:00 Kaba Piroska előadása

Díszvendégünk és ünnepünk megnyitója Godos Katalin, a Külügyminisztérium Nemzetközi Oktatási Kapcsolatokért Felelős Főosztályának Nemzetközi Okatátsi Főkoordinátora, a magyar iskolába járó gyermekeink által is használt Balassi füzetek egyik szerzője.

Az 1848/49-es megemlékezés ünnepi előadását Kaba Piroska fogja tartani
Három, XIX. századi életút mának szóló üzenete címmel, melyben megismerkedhetünk
– Jan Drzewiecki- Meiszner József (1823-1897) lengyel szabadságharcossal,
– Nagy Péter (1819-1884) Erdély református püspökével és
– Szabó Sámuel (1829-1905) kollégiumi tanárral.

 

Szombaton Iskola az ALSTERCITY-ben

következő alkalom:  2019.III.23-án
Helyszín: AlsterCity, Weidestraße 122b, ill.Osterbekstraße 90 b, 22083 Hamburg

Kedves HMI-s családok!

A HMI Logopédiai Szakmai Nap-ja reggel 9:00-kor kezdődik, majd
közös ebédre várunk mindenkit 12:00-re.
Az Ovisok foglalkozása szokás szerint 14:00-kor kezdődik, de
az Alsó/Felső tagozatosok már 13:00-tól próbálnak!
16:30-tól pedig együtt tartjuk Március 15-i megemlékezésünket.

Kedves HMI bölcsődések és óvodások családjai!

Március 23-án az Alstercity-ben (Weidestraße 122b, ill.Osterbekstraße 90 b, 22083 Hamburg) témánk március 15-e lesz. Kérjük, a február 23-án elkészült csákókat és pártákat mindenki hozza magával.
A huszár felszrelés kiegészítéseként készítünk huszárdobot (ehhez gyerekenként 1 db nagyobb méretű konzervdobozra lesz szükség).
A kísérletek során továbbra is a víz, a víz körforgása és a hozzá kapcsolódó időjárási jelenségek lesz a témánk.
Kérjük, a gyerekek hozzanak magukkal 1 db átlátszó kb fél literes műanyag flakont.

A zeneovihoz a következő linkeket ajánljuk otthoni megtekintésre:
Kossuth Lajos verbunkja és Honvéd csárdás
Huszárosan vágatom a hajamat, dalcsokor
Háry János: A jó lovas katonának

9.00-tól szeretettel várunk mindenkit a logopédiai szakmai nap programjaira illetve 16.30-tól a március 15-i megemlékezésre. Kérjük, akinek van, hozzon magával kokárdát.

Reméljük, hogy ismét új élményekkel gazdagodhatnak a kicsik és nagyok, sok szeretettel várunk mindenkit!

Üdvözlettel,
A HMI szervezők lelkes csapata